试译 | Blood on the Tracks(九)
date
Jun 27, 2021
slug
blood-on-the-tracks-lyrics-9
status
Published
tags
歌词
BobDylan
summary
完结撒花!
type
Post
Meet Me in the Morning 与我在清晨相见
Meet me in the morning, 56th and Wabasha
Meet me in the morning, 56th and Wabasha
Honey, we could be in Kansas
By time the snow begins to thaw
与我在清晨相见,在五十六街与瓦巴肖街路口
与我在清晨相见,在五十六街与瓦巴肖街路口
亲爱的,我们可以抵达堪萨斯州
等到冰雪开始融化的时候
They say the darkest hour is right before the dawn
They say the darkest hour is right before the dawn
But you wouldn't know it by me
Every day's been darkness since you been gone
他们说黎明之前正是至暗时刻
他们说黎明之前正是至暗时刻
可我不会让你知道
你走后的每一天都是黯淡无光的
Little rooster crowin', there must be something on his mind
Little rooster crowin', there must be something on his mind
Well, I feel just like that rooster
Honey, ya treat me so unkind
小公鸡啼叫报晓,它一定有什么心事未了
小公鸡啼叫报晓,它一定有什么心事未了
我感觉自己就像那只公鸡一样
亲爱的,你待我可真不厚道
The birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed
Well, the birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed
Well now, I ain't got any matches
And the station doors are closed
鸟儿们贴地低飞,亲爱的宝贝,我无依又无靠
鸟儿们贴地低飞,亲爱的宝贝,我无依又无靠
现在我连火柴都没了
车站的大门也紧闭着
Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above
Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above
Well, you know I even outran the hound dogs
Honey, you know I've earned your love
我挣脱了带刺的铁丝网,又感觉冰雹从天而降
我挣脱了带刺的铁丝网,又感觉冰雹从天而降
你知道么,我甚至甩掉了猎犬
宝贝你知道的,我已经赢得了你的爱
Look at the sun sinkin' like a ship
Look at the sun sinkin' like a ship
Ain't that just like my heart, babe
When you kissed my lips?
抬头看太阳,如轮船般沉没
抬头看太阳,如轮船般沉没
那不就像我的心一样吗,亲爱的
当你吻上我嘴唇的时候?
Call Letter Blues 呼号布鲁斯
Well, I walked all night long, listenin' to them church bells tone
Yes, I walked all night long, listenin' to them church bells tone
Either someone needing mercy
Or maybe something I've done wrong
我彻夜步行,听着教堂的钟声
我彻夜步行,听着教堂的钟声
要么是有人需要宽恕
要么或许就是我做错了什么事情
Well, your friends come by for you, I don't know what to say
Well, your friends come by for you, I don't know what to say
I just can't face up to tell 'em
Honey you just went away
你的朋友们过来找你,我不知道该说什么
你的朋友们过来找你,我不知道该说什么
我只是不敢告诉他们
亲爱的你一走了之了
Well, children cry for mother, I tell them, "Mother took a trip"
Well, children cry for mother, I tell them, "Mother took a trip"
Well, I walk on pins and needles
I hope my tongue don't slip
孩子们哭着要找妈妈,我告诉他们,「妈妈去旅行了」
孩子们哭着要找妈妈,我告诉他们,「妈妈去旅行了」
我像是在针刺上行走
我希望自己不会顺口说漏嘴了
Well, I gaze at passing strangers in case I might see you
Yes, I gaze at passing strangers in case I might see you
But the sun goes around the heavens
And another day just drives on through
我凝视着来往的陌生人,没准我能看见你呢
我凝视着来往的陌生人,没准我能看见你呢
可太阳在空中转着
又一天这样过去了
Way out in the distance, I know you're with some other man
Way out in the distance, I know you're with some other man
But that's all right, baby
You know I always understand
在很远很远处,我知道你和别的男人在一起
在很远很远处,我知道你和别的男人在一起
但那没关系,宝贝
你知道我总能理解的
Call girls in the doorway all giving me the eye
Call girls in the doorway all giving me the eye
But my heart's just not in it
I might as well pass right on by
门前的应召女郎全都朝我使着眼色
门前的应召女郎全都朝我使着眼色
可我的内心就是不感兴趣
我还是直接从旁边走过吧
My ears are ringing, ringing like empty shells
My ears are ringing, ringing like empty shells
Well, it can't be no guitar player
It must be convent bells
我的耳朵作响,像空弹壳般作响
我的耳朵作响,像空弹壳般作响
那肯定不是吉他手在奏乐
那一定是修道院的钟声